<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
    xmlns:georss="http://www.georss.org/georss">

<channel>
	<title>translate arşivleri - Sosyal Medya</title>
	<atom:link href="https://sosyalmedya.co/tag/translate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sosyalmedya.co/tag/translate/</link>
	<description>Türkiye&#039;nin sosyal medya platformu</description>
	<lastBuildDate>Sat, 02 Jul 2016 06:28:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">105142355</site>	<item>
		<title>Facebook çeviri servisini herkesin hizmetine sundu</title>
		<link>https://sosyalmedya.co/facebook-ceviri-servisi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tuğçe İçözü]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jul 2016 06:26:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Facebook]]></category>
		<category><![CDATA[Haberler]]></category>
		<category><![CDATA[Çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://sosyalmedya.co/?p=134023</guid>

					<description><![CDATA[Kullanıcılarının daha küresel bir hedef kitleye ulaşabilmesine yardımcı olmak için Facebook farklı dillerde içerik paylaşabileceğiniz bir aracı piyasaya sürdü. Facebook&#8217;a göre topluluğunun yüzde 50&#8217;si İngilizce&#8217;den farklı bir dil konuşuyor. Ve çoğu birbirinin ana dilini konuşmuyor. Bu insanların bilgi alması ve olayları tartışmasına yardımcı olmak için metin içeriklerini çeviren bir araç inşa etti. Hali hazırda Sayfalar [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Kullanıcılarının daha küresel bir hedef kitleye ulaşabilmesine yardımcı olmak için Facebook farklı dillerde içerik paylaşabileceğiniz bir aracı piyasaya sürdü.<span id="more-134023"></span></p>
<p>Facebook&#8217;a göre topluluğunun yüzde 50&#8217;si İngilizce&#8217;den farklı bir dil konuşuyor. Ve çoğu birbirinin ana dilini konuşmuyor. Bu insanların bilgi alması ve olayları tartışmasına yardımcı olmak için metin içeriklerini çeviren bir araç inşa etti.</p>
<p>Hali hazırda Sayfalar için mevcut olan araç artık bireysel kullanıcılara da sunuluyor. Otomatik öğrenme kullanan araç basitçe sizin özgün içeriğiniz okuyor ve ardından seçtiğiniz dile çeviriyor.</p>
<div style="width: 650px;" class="wp-video"><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('video');</script><![endif]-->
<video class="wp-video-shortcode" id="video-134023-1" width="650" height="336" loop="1" autoplay="1" preload="metadata" controls="controls"><source type="video/mp4" src="https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2016/07/FacebookTranslateGIFTNW.mp4?_=1" /><a href="https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2016/07/FacebookTranslateGIFTNW.mp4">https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2016/07/FacebookTranslateGIFTNW.mp4</a></video></div>
<h3>Otomatik öğreniyor ve kullanıcı dostu</h3>
<p>Üstelik her içeriği her kullanıcıya da göstermiyor. Eğer içeriği İngilizce yazdıysam  ve İspanyolca&#8217;ya çevrilmesini istediysem sadece dili önceden İspanyolca&#8217;ya ayarlanmış kişiler içeriği görebiliyor. Eğer kullanıcı içeriklerini İspanyolca yazıyorsa fakat önceden ayarlanmış olan dil başka ise onlar da benim İspanyolca içeriğimi göremeyebilir.</p>
<p>İçerikler çeviri için &#8220;hedefleme&#8221; aracı ile faydalı hale gelebilir fakat kullanıcılar bununla uğraşmaya ihtiyaç duymayacaktır. Facebook bu yükü omuzlarınızdan alıyor.</p>
<p>Yazarlar ayrıca çevrilen metni düzenleyebiliyor. Eğer gülük konuşma dilinde deyimler kullanmak istiyorsanız ya da biraz bilgi eklemek istiyorsanız (ve yazıyı kendiniz düzenleyerek rahat edecekseniz) bunu yapabilirsiniz.</p>
<div style="width: 650px;" class="wp-video"><video class="wp-video-shortcode" id="video-134023-2" width="650" height="338" loop="1" autoplay="1" preload="metadata" controls="controls"><source type="video/mp4" src="https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2016/07/FacebookTranslateEditGIFTNW.mp4?_=2" /><a href="https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2016/07/FacebookTranslateEditGIFTNW.mp4">https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2016/07/FacebookTranslateEditGIFTNW.mp4</a></video></div>
<p>İşin iyi tarafını görmek daha kolay özellikle de sizin anadilinizi konuşmayan ve dünyanın farklı bölgelerine yayılmış bir aileye sahipseniz. Facebook Sayfaların çeviriyi günde 10.000 defa kullandığını belirtiyor. Bunu günlük kullanıcıların kullanımına açma bu rakamı çok daha ileri taşıyacaktır.</p>
<p>Facebook çevirileri aynı zamanda makineye algoritmaları öğretmekte kullanıyor. Önce bunu çok da popüler olmayan dillerde açarak nasıl kullandığımızı gözlemliyor böylece araç zamanla herkes için daha iyi bir hal alıyor.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="http://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2016/07/FacebookTranslateGIFTNW.mp4" length="107193" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2016/07/FacebookTranslateEditGIFTNW.mp4" length="46831" type="video/mp4" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">134023</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Google&#8217;dan, mesajlaşma uygulamasından çıkmadan çeviri hizmeti</title>
		<link>https://sosyalmedya.co/googledan-mesajlasma-uygulamasindan-cikmadan-ceviri-hizmeti/</link>
					<comments>https://sosyalmedya.co/googledan-mesajlasma-uygulamasindan-cikmadan-ceviri-hizmeti/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Metin Özhan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2015 12:30:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Teknoloji]]></category>
		<category><![CDATA[Android]]></category>
		<category><![CDATA[Çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[mobil]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://sosyalmedya.co/?p=118851</guid>

					<description><![CDATA[Google, çeviri aracını o kadar farklı açılarda geliştiriyor ki yakında karşımızdaki kişinin hangi dilde yazdığının neredeyse hiç önemi kalmayacak. Dilden bağımsız bir iletişime doğru gidiyoruz. Google, Hindistan&#8217;da düzenlenen &#8220;Google for India&#8221; etkinliğinde Google&#8217;ın Ürün Yönetiminden Sorumlu Başkan Yardımcısı Caesar Sengupta Translate ürününün geliştirilen harika bir özelliğini tanıttı. Özellikle Hindistan&#8217;da her gün milyonlarca kullanıcının Hindu ve İngilizce [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Google, çeviri aracını o kadar farklı açılarda geliştiriyor ki yakında karşımızdaki kişinin hangi dilde yazdığının neredeyse hiç önemi kalmayacak. Dilden bağımsız bir iletişime doğru gidiyoruz.<span id="more-118851"></span></p>
<p>Google, Hindistan&#8217;da düzenlenen &#8220;Google for India&#8221; etkinliğinde Google&#8217;ın Ürün Yönetiminden Sorumlu Başkan Yardımcısı Caesar Sengupta Translate ürününün geliştirilen harika bir özelliğini tanıttı.</p>
<p>Özellikle Hindistan&#8217;da her gün milyonlarca kullanıcının Hindu ve İngilizce dilleri arasında çeviri yapmak için mesajlaşma uygulamaları yüzlerce defa gidip geldiğinden söz ederek dünya genelinde var olan bu probleme bir çözüm ürettiklerini açıkladı.</p>
<p>Normalde şöyle bir süreç oluyor:</p>
<ul>
<li>Mesajlaşma yazılımından gelen mesajı kopyala</li>
<li>Çeviri uygulamasını aç, yapıştır. Çeviriyi gör.</li>
<li>Çeviri uygulamasına diğer dilden yazarak göndereceğin dile çevir.</li>
<li>Çevrilen mesajı kopyala ve uygulamaya yapıştırıp gönder.</li>
</ul>
<p>Düşündüğümüz zaman gerçekten inanılmaz bir zaman kaybı. Hele ki bunu çok sık yapıyorsanız&#8230;</p>
<p>Google Translate sayesinde artık mesajlaşma uygulamasından çıkmadan gelen mesajları çevirebilecek, aynı anda gerekli yeni mesajı da yazıp çevirip uygulamalar arasında geçiş yapmak zorunda kalmadan karşı tarafa gönderebileceğiz. (Home butonunuz artık bozulmayacak)</p>
<p><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone wp-image-118855 size-full" src="https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2015/12/Googles-Tap-to-Translate-makes-it-easy-to-understand-and-reply-to-messages-in-other-languages.jpg" alt="Googles-Tap-to-Translate-makes-it-easy-to-understand-and-reply-to-messages-in-other-languages" width="800" height="705" srcset="https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2015/12/Googles-Tap-to-Translate-makes-it-easy-to-understand-and-reply-to-messages-in-other-languages.jpg 800w, https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2015/12/Googles-Tap-to-Translate-makes-it-easy-to-understand-and-reply-to-messages-in-other-languages-340x300.jpg 340w, https://sosyalmedya.co/wp-content/uploads/2015/12/Googles-Tap-to-Translate-makes-it-easy-to-understand-and-reply-to-messages-in-other-languages-601x530.jpg 601w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>İlk olarak Android için gelecek olan bu özellik 2016 yılının ilk çeyreğinde yayına alınacak gibi görünüyor. Bir çok kişi için büyük bir zaman kaybını önleyecek bu uygulama sayesinde iletişim daha da hızlanabilecek.</p>
<p>iOS kullanıcıları için bu özellik gelir mi, ne zaman gelir soruları ise şimdilik bir soru işareti olarak kalacak.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sosyalmedya.co/googledan-mesajlasma-uygulamasindan-cikmadan-ceviri-hizmeti/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">118851</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
